首页 > 孔子学院 > 汉语骨干教材已译成45个语种 基本涵盖所有语言

汉语骨干教材已译成45个语种 基本涵盖所有语言

http://www.chinesecio.com 2010年09月08日 10:35 光明日报

字号:

“近年来世界汉语热持续升温,汉语教材大约有500种已本土化,汉语骨干教材已翻译成45个语种,基本涵盖了所有语言。”国家汉办副主任、孔子学院总部副总干事马箭飞今天在京介绍北京图博会汉语国际教学资源展区时如是说。

国家汉办和孔子学院总部是首次参加北京图博会,把展区办成了孔子学院的缩影:孔子学院展区通过大屏幕展示了世界各地300多家孔子学院的发展历程和办学情况。中华文化体验区通过触屏可随意了解中国的发明、京剧、剪纸、遗产等内容,并向诸子问询。汉语教学图书展区展出了《汉语乐园》、《百家姓故事》等汉语骨干教材、本土化教材和文化辅助读物。教材示范课演示区现场示范了目前在100多个国家教学使用的《长城汉语》,让观众如临孔子学院课堂。

马箭飞说,目前由汉办和孔子学院出口的教材已达300多万册,占我国全部出口汉语教材的60%,5年间增长12%,是出口图书门类中最大的。但由于国外学汉语的需求多种多样,普遍反映个性化的教材仍然缺乏。